lundi 27 octobre 2008

"L'Amant de Lady Chatterley" - D.H. Lawrence

Encore meilleur qu'annoncé, par Lily


Connie est une Lady. Lady Chatterley. Connie est mariée. Mais son mari n'est pas vraiment en mesure de la satisfaire (sinon il n'y aurait pas d'histoire). Alors Connie s'envoie en l'air avec le garde chasse, et DH Lawrence nous raconte ça pendant plus de 500 pages.

J'avoue que j'ai déjà lu des livres de cet immense auteur mais jamais celui-ci. J'ai eu tort, car "Lady Chatterley's Lover" fait partie de ces classiques qui sont encore meilleurs que le dit leur réputation. C'est un chef-d'oeuvre.
A l'époque il y a eu évidemment, le succès dû au scandale. Mais la grande force de ce livre, c'est que son sujet est toujours aussi sulfureux en 2006. C'est intemporel dans la subversion, si j'ose dire.

Parce que si on ôte tout indicateur temporel à cette histoire, finalement, ça nous raconte quand même une histoire assez abjecte : celle d'une femme qui trompe son pauvre mari paralysé du début à la fin du livre. C'est du moins l'image qu'en aurait la société d'aujourd'hui, peut-être encore plus puritaine que celle d'hier sur certains sujets (les handicapés en font partie, comme les minorités).
De ce point de vue, l'aspect visionnaire de DH Lawrence force le respect ! car Connie n'est pas une femme montrée comme un monstre d'égoïsme (un peu, ok) mais surtout comme une femme qui s'épanouit et se redécouvre dans l'accomplissement de sa sexualité. Voilà qui devrait suffire à faire taire les mauvaises langues qui prétendent depuis plus d'un siècle que Lawrence était un auteur malsain et mysogine...malsain peut-être, il y a un réel climat étouffant dans ce livre. Mais mysogine sûrement pas !

Enfin, il y a l'écriture typique de l'auteur : rageuse, puissante et crue...un livre de 1928 ? je connais des livres de 2000 qui sont écrits dans un langage plus retenu et moins moderne que celui-ci.

Un chef-d'oeuvre. Je ne suis pas la première à le dire, je sais...

11 commentaires:

  1. Je me rends compte de mes lacunes... Il y a des livres comme ça dont on connaît les titres, qui sont des chefs d'œuvre et que l'on a jamais ouvert (comme Orgueil et préjugés sur ma PAL depuis cet été). C'est le cas de celui-ci et son ton sulfureux me donne grandement envie de le découvrir... ^^

    RépondreSupprimer
  2. "Orgueil et préjugés" : vite ouvert, vite refermé, en ce qui me concerne. Celui-ci par contre est aussi sublime que passionnant (toujours selon moi ;-)

    RépondreSupprimer
  3. Je me souviens l'avoir lu il ya quelques années mais sans cette impression de chef-d'oeuvre, à relire donc...

    RépondreSupprimer
  4. Tout pareil que Sandrounette :-)

    ça n'a rien à voir mais samedi soir je suis allée dans une chaine de resto (type bistrot) qui décore en partie ses resto de vieux livres. par curiosité on prend le premier qui nous tombe sous les yeux et paf c'était L'amant de Lady Chatterley. j'ai failli le piquer ...
    sinon il y avait aussi un traité sur le moteur a explosion et un carnet de voyage ;-)

    RépondreSupprimer
  5. Lawrence est vraiment un de mes auteurs favoris, mais "LCL" en revanche n'est pas celui que je préfère... enfin si, il est génial, quand même :-)

    RépondreSupprimer
  6. C'est vrai que "La vengeance de sir Clifford" est bien aussi ; il y a plus d'action. ;)

    RépondreSupprimer
  7. Typiquement un des livres rentrant dans la catégorie... "Boaf... faudra quand meme que je le lise, un jour..." Mais vu que, là, comme ça, j'ai les noms de 6 pavés entrant dans cette catégorie qui me viennent à l'esprit... C'est, comme d'habitude, et surement à tort, repoussé aux calandes grecques...

    RépondreSupprimer
  8. Aïe, aïe, aïe... On est tous pareil je crois! (plus ou moins) Entre ce que l'on voudrait lire et ce qu'on lit en réalité, il y a toujours un laps de temps plus ou moins long!

    RépondreSupprimer
  9. @ Sandrounette : ah oui, ça reste très sulfureux même aujourd'hui. En plus l'écriture de DH Lawrence est vraiment très "moderne", on ne croirait jamais un livre des années 30 comparé à ce qui sortait en France à cette époque.

    RépondreSupprimer
  10. C'est marrant, je viens de voir une ancienne traduction française de ce livre dans une bouquinerie, et ils avaient traduit le titre par "Lady Chatterley et l'homme des bois". :)

    RépondreSupprimer
  11. Oui je sais... c'est aussi le titre du film, mais j'aime pas trop. Ca fait quand même un peu film porno ;-)

    RépondreSupprimer